Писатель
Писатель
17 июля 1888
17 февраля 1970 (81 год)
Бучач, Галиция, Австро-Венгрия (сейчас город Бучач в Тернопольской области Украины)
Иерусалим, Израиль
Лауреат нобелевской премии
Почётный гражданин Иерусалима
«Свадебный балдахин» (הכנסת כלה, «Хахнасат калла»), 1931
«Ночной гость» (אורח נטה ללון, «Ореах ната лалун»), 1937
17 июля 1888 года родился Шмуэль-Йосеф Агнон (1888-1970) – один из лучших еврейских писателей ХХ века, основоположник современной ивритской литературы и первый израильтянин, получивший Нобелевскую премию.
В своих произведениях, написанных на идише и иврите, Агнон рассказывает истории о современной жизни, мистически переплетающиеся с сюжетами из хасидских притч, которые писатель собирал и исследовал много лет. В созданном им литературном иврите – и Талмуд, и ТАНАХ, и восточноевропейский фольклор, и средневековая еврейская литература, и поиск в древнем иврите аналогов для создания новых слов.
В 1966 году «За глубоко оригинальное искусство повествования, навеянное еврейскими народными мотивами» в романах «Свадебный балдахин» и «Ночной гость», Шмуэлю-Йосефу Агнону была присуждена Нобелевская премия по литературе, которую он разделил вместе с немецкой поэтессой и писательницей Нелли Закс.
В Израиле Шмуэль-Йосеф Агнон – настоящий национальный герой. Его портрет и фрагмент из его знаменитой нобелевской речи помещены на банкноту в 50 шекелей, а мэр Иерусалима в 1960-х годах во время строительных работ даже приказал установить специальный знак около дома литератора: «Соблюдайте тишину! Агнон работает».
Сегодня в этом доме в районе Тальпиот, где первый израильский нобелевский лауреат прожил около 40 лет и написал большинство своих произведений, находится дом-музей писателя, переоборудованный в небольшой общественный центр – с конференц-залом и лекционными комнатами, на месте которых раньше располагались кухня, спальни и семейная столовая.
Кстати, сам Агнон на своей визитной карточке вместо адреса указывал только слово «Иерусалим» – и адрес действительно был не нужен, ведь он и так был известен любому иерусалимцу.
"12/13: Онлайн-курс по еврейской традиции": https://clck.ru/352FeC
Соломенные вдовы (Агунот, 1908)
Повесть писца (Агадат га-Софер, 1919)
Свадебный балдахин (Выдача замуж; Hachnasat Kalah, 1931)
Простая история (Сиппур Пашут, 1935)
Ночной гость (Oreach Natah Lalun, 1937)
Помолвленные (Шевуат Эмуним, 1943)
Недавно (Темол Шилшом, 1945)
Идо и Эйнам (Идо ве-Энам, 1950)
Снопы (1963)
Шира (Шираг, 1971)
Книга деяний (Сефер га-Маасим, 1941; 1953)
Рассказы для всепрощения (1967)
вул. Галицька, 21
Бучач, Тернопільська область
Шмил-Йосэф Чачкес
на иврите שמואל יוסף עגנון
на английском языке Shmuel Yosef (S.Y.)
Отец - Шолом Мордехай Халеви Чачкес
Мать - Эстер Фарб
“Світло на пагорбах”, видання із перекладом англійською та івритом
Збірка «Світло на пагорбах» – це есеї, написані під час літературної резиденції, що тривала у Бучачі впродовж вересня-грудня 2019 року.
Збірка «Світло на пагорбах» символізує Бучач у його багатокультурній історії та спадщині, у його надзвичайно мальовничому ландшафті. Розташоване поміж пагорбів, це місто увібрало у себе світло християнської та юдейської традицій, світло тих, хто народилися у цьому затишному містечку, і понесли славу про нього у світ.
Книга – це повне видання, яке містить дев’ять есеїв українською мовою, а також у перекладі англійською та івритом. Збірка є частиною проекту літературної резиденції в Бучачі, що організована з ініціативи Літературного центру імені Аґнона у партнерстві з фондом “Українсько-єврейська зустріч”. Усі права застережені.
Гиршл был у Гурвицев единственным ребенком, и появился он на свет, когда его родители были уже немолоды и совсем отчаялись иметь детей. Но Бог даровал им мальчика, которого в честь деда но матери назвали Шимон-Гирш. Первое из этих двух имен опустили, когда ребенок еще находился в колыбельке, a второе приобрело ласкательно-уменьшительное окончание.
Как только стало возможным отнять ребенка от груди, Цирл вернулась и лавку. Она не рассчитывала иметь еще детей. Не то чтобы она была решительно против их появления, но и не испытывала большого желания обзаводиться ими. Тем более что никогда не знаешь заранее, кому повезет на этом свете, а кому лучше бы и не родиться. Боясь испортить единственного сына, она старалась не проявлять особой любви к нему. Зато Борух-Меир компенсировал сухость матери даже чрезмерной любовью к сыну, балуя его сверх меры.
Борух-Меир сам был баловнем судьбы. За что бы он ни брался, все складывалось у него удачно. Все, что попадало в его руки, приумножалось. Он никогда не задумывался над тем, заслуживает ли он такого успеха, и фортуна, всегда благосклонная к нему, казалось, тоже не задумывалась над этим. Бессознательно он был уверен, что всякий, кто усердно трудится, в конце концов должен быть вознагражден. Сам Борух-Меир начинал в лавке рассыльным, а женившись на дочери хозяина, стал богатым предпринимателем.
Улыбка фортуны так и сияла в его бороде, искрилась в глазах, неизменно веселых, даже когда он оставался один. Жизнь была ласкова с ним, и это передавалось также его внутреннему миру. Если обычно совесть не позволяла ему поддаваться соблазнам, то из самоуважения он не упрекал себя чрезмерно, когда случалось ему соблазниться. По субботам, праздникам и в дни новолуния Борух-Меир регулярно ходил в синагогу. Скажи ему кто-нибудь: «Такому человеку, как вы, следует почаще молиться на людях», — он стал бы ходить в синагогу ежедневно, потому что охотно прислушивался к советам и не возводил свое мнение в принцип. Особой щедростью он не отличался, но, если его просили пожертвовать на благотворительные цели, давал более или менее крупные суммы на нищих. Цирл попросту отругала бы их, посоветовав заняться каким-нибудь полезным делом и не приставать к честным людям.
— Ничего в мире не изменится, если какой-то бездельник что-нибудь и сделает, — говорил Борух-Меир жене, — а я не разорюсь, если дам ему гривенник.
Он ладил с миром, предоставляя тому идти своим путем, лишь бы ему не мешали сосредоточиться на своем деле. Ладил он и со своими работниками, которым никогда не давал почувствовать, кто здесь хозяин. В то же время он запрещал им отщипывать кусочки от продуктов, выставленных на продажу, потому что это делало товар непривлекательным для покупателей.
С первого дня своей работы в лавке Борух-Меир почувствовал симпатию к своему хозяину, Шимону-Гиршу. Его прежде всего покорила привычка старика купаться в реке чуть ли не до самых заморозков и то, как он отказывался от посторонней помощи, утверждая, что в состоянии сам о себе позаботиться. Борух-Меир затруднился бы сказать, что его больше поразило в отце Цирл — отсутствие заботы о том, как относятся к нему окружающие, что они скажут о нем, или же то, что Шимон-Гирш знал все обо всем, не проявляя ни к чему видимого интереса. Стоило ему зайти в лавку, как он, даже не поднимая глаз, точно знал, сколько чего продано, и это касалось даже таких товаров, которые не имели упаковки, продавались насыпью или в розлив. Ходили слухи, будто старик каждую ночь пересчитывает свои запасы, перевешивает все товары, проверяет каждую коробку или корзину, каждый ящик. Борух-Меир не верил этим слухам, но дать рациональное объяснение всеведению Шимона-Гирша не мог, и это только усиливало его изумление. Что касается самого Шимона-Гирша, то он не давал себе труда пускаться в объяснения. Надо сказать, что его служащие практически не слышали от него и слова, но время от времени он издавал звук «хммм», причем протяжное «хммммм» означало, что он доволен ими, а короткое выражало недовольство. И все же среди них не было лодырей: всякий, кто получал место у Шимона-Гирша, быстро постигал науку выполнять распоряжения хозяина.
Борух-Меир прослужил в лавке Шимона-Гирша Клингера шесть с половиной лет, при этом хозяин разговаривал с ним не чаще, чем с другими приказчиками. Но как-то обоим случилось заночевать в придорожной гостинице. Борух-Меир в приподнятом настроении возвращался из своего родного городка, где он получил освобождение от воинской повинности и решил жениться на весьма привлекательной двоюродной сестре. В одной комнате с ними находился постоялец, который складывал цифры в своей записной книжке и произносил результаты вслух настолько громко, что не давал никому заснуть. Наконец, почувствовав на себе взгляд Боруха-Меира, этот человек поинтересовался:
— Я вас беспокою?
— Нисколько! — вежливо ответил Борух-Меир, подошел к столу и задул лампу.
Среди тех, кто расположился на ночлег в этой же комнате, был и Шимон-Гирш Клингер.
— Мне это понравилось, — признался он чуть позже Боруху-Меиру. — Раньше я считал вас ягненком, а теперь вижу, что вы человек с характером.
Они дружески поболтали еще кое о чем, а перед тем, как каждому отправиться своей дорогой, договорились о свадьбе Боруха-Меира с дочерью хозяина.
На первых порах Борух-Меир не был уверен, что молодая жена видит в нем нечто большее, чем законного мужа. Он ухаживал за ней так, будто они только что встретились, однако какая-то часть ее всегда оставалась не принадлежащей ему. Глядя на нее, он часто задумывался: что же она прячет от меня? И даже то, что в ней открывалось, казалось ему таинственным. Каждое движение ее тела, каждое платье, которое она надевала, превращали ее в другого человека. Он чувствовал, что его любовь к ней растет с каждым днем, но чем больше он ее любил, тем больше она ставила его в тупик. А это, в свою очередь, озадачивало и ее, заставляло спрашивать себя: чего же он еще хочет от меня такого, чего еще не получил?
Только с рождением сына Борух-Меир наконец почувствовал, что ему дано все, что самое дорогое из сокровищ Цирл теперь принадлежит ему. Разве он не держал мальчика на руках, не прижимал его к сердцу, не играл с ним даже в ее отсутствие? С тех пор он стал любить Цирл еще больше за сына, а мальчика — за мать. И хотя Борух-Меир никогда не чурался работы, теперь он стал трудиться вдвое усердней. Не проходило дня, чтобы он не внес какое-то усовершенствование в лавке. Не было дня, чтобы там не появился какой-то новый товар. Нюхательные соли и дубильные кислоты, масляные краски и краски, которыми рисуют вывески, — Шибуш шел в ногу с веком. Раньше, если человек заболевал, ему пускали кровь, а теперь он принимал ванны с разными солями. Раньше стены домов принято было белить известкой, а теперь раскрашивали узорами по трафарету. Раньше вывеску над магазином никогда не меняли, а теперь магазины то и дело терпели банкротство и то и дело открывались новые, для которых требовались новые вывески; иногда на них красовалось имя первой жены владельца, иногда второй. Но каждый, кто хотел купить хороший товар по самой низкой в городе цене, по-прежнему отправлялся к Боруху-Меиру. Дошло до того, что владельцы других магазинов стали заказывать товары у него, потому что Борух-Меир закупал весь товар прямо у производителей, без посредников: ему делали скидку, и он делал скидку своим покупателям.