Смотрю Сопрано, все понимаю... Начинаю переводить и понимаю, что 30% смысла прошло мимо...треть смысла мимо...
Возьми кино... например Криминальное чтиво... пиши от руки... записывай что говорят персонажи... перевести попробуй... дай переводу "полежать", потом переведи обратно на английский, сравни с оригиналом... это достаточно тяжелый осознанный труд... это дает серьезный результат... учить наизусть... пересказывать эти диалоги... выключи звук и расскажи вместо них...
... сложные предложения надо выписывать целиком... сложные предложения надо запоминать