Странен русский. По логике, слово "дружище" должно означать самого лучшего из друзей. Однако, это далеко не так. Зачастую слово это несет оттенок некого превосходства и даже пренебрежения. Примерно так хорошие слова "боец" и "воин" стали в Советской армии синонимами слова "дух", как пренебрежительно называли новобранцев.
Обращаясь к шофёру "командир" никто и не думает исполнять его приказания, наоборот, уверен, что тот точно выполнит указания и окажет услугу.
Ну и классическое "человек" к официанту (половому) в кабаке совсем не звучит гордо...