01 грудня 2023
Чуттєвий гімн усіх жінок: Ірина Білик презентувала українськомовну версію легендарного хіта «Сніг»
«Лютий я не люблю за те, що назавжди забрав тебе»: Ірина Білик презентувала легендарний хіт «Сніг» українською
Легендарний хіт Ірини Білик «Сніг» відтепер звучить українською!
Через 20 років з моменту її написання пісня отримала нове життя й нові сенси.
Ірина Білик зробила неймовірний різдвяний подарунок для фанів — презентувала українськомовну версію свого легендарного хіта «Сніг», який став класикою нової ери української музики.
«Я знала, що пісня «Сніг» має продовжувати жити. І небесне провидіння надіслало мені нові слова! В мене виникли настільки сильні емоції, що я знову й знову слухаю оновлену версію легендарної та всіма улюбленої пісні. Бажаю і вам відчути все те, що зараз відчуваю я», — коментує реліз Ірина Білик.
Сніг жорстоким бува таким
Замітає твої сліди
Замість спогадів білий дим
Тих сніжинок що з висоти
Я до ранку вже не засну
Сніг що тане тепер вода
Залишає мене одну
В ніжну цю заметіль, шкода
Я до ранку вже не засну
Сніг що тане тепер вода
Залишає мене одну
В ніжну цю заметіль, шкода
І чому посеред зірок
Я танцюю як уві сні
Твій назустріч останній крок
Не потрібен мені, ні
Вдалечінь не дивлюсь вже
Не рахую до ста тепер
Лютий я не люблю за те
Що назавжди забрав тебе
Вдалечінь не дивлюсь вже
Не рахую до ста тепер
Лютий я не люблю за те
Що назавжди забрав тебе
Залишають коли біль
Засинають коли тьма
І не треба тепер зусиль
Щоб у серце прийшла зима
Якщо хочеш іти - іди
Повертатись тепер не смій
Подаруй лиш на згадку ти
Поцілунок холодний свій
Якщо хочеш іти - іди
Повертатись тепер не смій
Подаруй лиш на згадку ти
Поцілунок холодний свій
Співачка Ірина Білик вирішила українізувати свою творчість, тому вже переклала легендарну пісню "Сніг", яка була випущена ще в 2003 році.
Тепер ця пісня називається "Сніг". У неї вкладені зовсім інші сенси, більш зворушливі. Вона про лютий, який забрав рідну людину. Це відсилання до повномасштабної війни в Україні, коли лютий 2022 року розлучив багато сімей, а хтось і зовсім назавжди втратив близьку людину внаслідок агресії РФ.
"Лютий я не люблю за те, що назавжди забрав тебе", - співає Білик.
Як відреагували користувачі мережі
"Браво всім, хто створив цей шедевр. Чуттєво і ніжно"
"Спасибі, Ірино. Це з душею, по-українськи"
"Прекрасна пісня. Забирає в інші світи"
"Плачу! Супер"
"Це найкрасивіший переклад з усіх, що коли-небудь звучали"
"Я знала, що пісня "Сніг" повинна продовжувати жити. І небесне провидіння прислало мені нові слова! У мене виникли настільки сильні емоції, що я знову і знову слухаю оновлену версію легендарної і всіма улюбленої пісні. Бажаю і вам відчути все те, що я зараз відчуваю", - сказала Ірина.
Джерело: