Вчений, Дослідник
Вчений, Дослідник
20 липня 1970
17 березня 2023 (52 роки)
Astrophysics. Lomonosov Moscow State University, 1993
Lomonosov Moscow State University
Dept. of Astrophysics, Physical Faculty
The Canadian Network for Research on Terrorism, Waterloo, Ontario
Національний фонд досліджень
Polotskiy, Vitsyebskaya Voblasts', Belarus
Відень, Австрія
Відень
Байкове кладовище, колумбарій 16ПЛ, тераса 4, ряд 1, місце 85А
Прах Yuriy Kostyuchenko предали рідній українській землі. Покойся з миром!
Але від своїх чудових жартів ти, мій любий, як зазвичай не втримався. Привітався з нами у вигляді такого чудового котика. Дякую!
Для тих, хто схоче навідати: Байкове кладовище, колумбарій 16ПЛ, тераса 4, ряд 1, місце 85А
Прощання з Юрієм Костюченком відбудеться у п'ятницю, 24.03.2023 о 16-00 за європейським часом за адресою:
Wienerstrasse 13
A-2410 Hainburg/Donau
Додаткова організаційна інформація на сайті
Коханий мій Yuriy Kostyuchenko ! У моїй голові постійно з'являються думки: О, це треба розказати Юрі. Чорний жарт, який би ти зацінив, спостреження за природою, від якого ти був би у захваті, спостереження за людьми, яке б ми потім довго обговорювали. Накопичується насказане. Ти мій самий кращий друг, коханий! Шукаю тебе серед фігур і облич, чекаю повідомлення, прислухаюся до нічних шурхотів, голосів за вікном, відчуваю тепло твоїх рук у промені сонця. Де ти? Вислизнула твоя рука з моєї, як би міцно я тебе не тримала. Іді з миром. Тебе покликав Всесвіт. Цікавих тобі пригод і надзвичайних спостережень! Якось розкажеш
Dear Yuriy Kostyuchenko it was a true honor getting to know you, even if it was for a short amount ot time. I loved the little chats on the way to the hospital, your anthropology views about societies, terrorism, about God, your travels and about Bunnies. It was really interesting talking to you; you were an exceedingly intelligent human being and a wonderful husband to Yulia Stoyka and loving dad to three beautiful kids.
My thoughts are right now with you Yulia and your family.
Carlota Stewart
Сьогодні пішов у вічність Yuriy Kostyuchenko - чоловік моєї сестри Юлія Стойка!
Останні роки мужньо боровся з хворобою! І постійно шукав та боровся за істину та правду життя як людина, гуманіст й науковець!
Спочивай з миром, дорогий Юрію!
Хай у тебе буде достатньо повітря, щоб полинути...
Щоб навколо тебе були кролі вихідного дня!
Щоб ти побачив всі глибини Всесвіту!
Знайшов душі, споріднені твоєю чеснотою!
А ми тебе згадаємо "незлим тихим словом"!
В твоїй великій сім'ї близьких, друзів, колег та однодумців!
Ти всіх поєднав!
Отто Стойка
Алгоритм пожалів мене вчора, дав відсвяткувати день народження дружини, і тільки перед сном я побачив: він таки покинув цей несправедливий світ.
Він був моїм другом у ФБ, але ми не спілкувалися так щільно, як з грудня 2020. Тим не менш, увесь 2021 ми майже щотижня листувалася, бо почали разом перекладати Варлама Шаламова українською, і це було для мене подвійним святом: відродження мови всередині мене та пізнання непересічності пана Yuriy Kostyuchenko.
Увесь цей час він мужньо боровся з підступною хворобою, яка і мене зачепила у свій час, але я відбувся тільки трьохмісячним хвилюванням та операцією, він же - виснажливою хіміотерапією, ослабленням організму та поточними хворобами...
Переглядаючи листування, я вражаюся силою його духа та впертим бажанням у всьому бути досконалим. І переклад не відміняв його безпосередньої роботи науковця та доктора наук!
Клята, клята війна не дала йому можливості побачити видання перекладу: видавництво, з яким був договір про травень 2022, відмовилося від наміру, а мене поглинули поточні справи шоу-бізнесу.
Однак тепер пан Leonid Finberg підставив плече, і я дуже вірю, що до кінця року ми зможемо вийти на фінальний забіг, і видання за допомогою Дух і Літера побачить світ - там пан Юрій і перекладач, і автор передмови та коментарів .
Але це допис все ж не про книгу.
Це допис - жаль, що український світ втратив таку людину.
Але і радість, що він був, дарував нам свій талант та любов до життя.
Дякую, пане Юрію...
Ніколи не забуду і зроблю все, що в моїх силах, щоб пам'ятали інші.
Пані Юліє - співчуваю, жалію та запевняю: наша родина готова завжди прийти на допомогу, Ви можете цілком розраховувати на нас
Mykhailo Gumirov
Дружина - Юлія Стойка
Діти